| Tokyo, 25 Maio 2012 | |
| Mudar-se, no Japão, exige cuidados específicos | |
| SERVIÇO | |
| Tokai - Aichi - Nagoya - / | |
Mudar de casa gera problemas em qualquer lugar. Encaixotar as coisas, cancelar água, luz, gás, telefone, comunicar o correio. Tudo isso toma tempo. Agora, mudar de endereço no Japão, é um pouco mais trabalhoso. A pessoa deve mudar o endereço na prefeitura, se adaptar ao novo calendário da coleta de lixo, comunicar ao seguro de saúde, entre outros processos burocráticos. No caso de quem está se mudando, mas que continua trabalhando na mesma empreiteira, pode receber auxílio do empregador para resolver esses detalhes. Nos apartamentos públicos (danchi), o trâmite pode ser negociado direto na prefeitura. Mas, quando a pessoa opta por encontrar um novo endereço sem contar com a ajuda da empresa ou da prefeitura, é necessário prestar atenção para alguns detalhes. "Muita gente muda de endereço sem antes procurar saber de algumas informações extremamente importantes. A gente escuta muitas reclamações de moradores que estão num novo local sem saber, por exemplo, os dias da coleta de lixo", explica Yumi Ishii, intérprete da prefeitura de Hamamatsu (Shizuoka). Yumi diz que o primeiro passo, independente do tipo de mudança, é procurar se adaptar aos hábitos do local escolhido. "Em alguns lugares aqui de Shizuoka, existem associações de moradores que cobram um pequeno valor de mensalidade e, quando alguém dessa entidade vai cobrar, as pessoas acham estranho. Mas aqui no Japão isso é muito normal, o problema é que alguns brasileiros não entendem", revela. Segundo Yumi, o ideal é procurar a prefeitura logo na primeira semana no novo endereço. "Para cada região existe uma regra diferente e nas cidades com grande concentração de brasileiros, sempre existe um informativo ou intérprete em português", afirma. As famílias que recebem o auxílio infância, também devem comunicar na prefeitura. "Esse é outro ponto importante porque se os pais não comunicarem a mudança de endereço podem ter dificuldade em receber os atrasados", alerta. Intérprete na prefeitura de Minokamo (Gifu), Noriko Kubota, comenta que as pessoas costumam pedir informações sobre mudança de endereço em algumas épocas já determinadas. "Em Minokamo, as ligações aumentam no mês de fevereiro, que é o período de inscrição nas moradias públicas. Nesse caso, a prefeitura já passa todos os dados necessários", reforça. Kubota explica também que os brasileiros costumam pedir informações só depois que se mudaram de endereço. "O certo seria tirar as dúvidas antes mesmo da mudança, mas, nesse caso, a gente passa os dados de acordo com a necessidade", completa. Já na cidade de Suzuka (Mie), a intérprete Cecília Felisberto de Oliveira, diz que a prefeitura elaborou um informativo especial para os novos moradores. "Respostas para as dúvidas mais freqüentes podem ser encontradas na prefeitura. Quem for se mudar para Suzuka, pode pegar essas informações com os intérpretes daqui mesmo", ressalta.
:: Formalidades na hora da mudança :: - Aviso de cancelamento do contrato de aluguel - Coleta de lixos de mudanças - Luz, água e gás - Telefone - Correio - Instituições Financeiras - Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkoo Hoken) :: Após a mudança :: - Registro da carteira de estrangeiro. - Registro do inkan (carimbo pessoal) - Pensão Nacional e Seguro Nacional de Saúde - Carteira de motorista - Energia Elétrica - Gás |
|
|
Copyright 1999-2012 IPC World, Inc. Todos os direitos reservados.
|