Imprimir Imprimir    Enviar Enviar por E-mail      
 
Tokyo, 26 Mayo 2012
"Estoy separada pero mi ex marido me presiona por la visa"
INMIGRACION CONSULTA
Kanto - Tokio - / ipcdigital.com
 

Por Takefumi Miyoshi

CONSULTA: Soy nikkei y estoy separada. La visa de mi ex marido vence este mes y él me presiona y me amenaza utilizando principalmente a los niños para que yo le ayude a renovar la visa. Incluso cambió su dirección por la mía sin mi autorización. Quiero entregar una carta a la oficina de Inmigración relatando mi caso. Además de eso, ¿qué debo hacer?

RESPUESTA: Comparto los sentimientos de la lectora. Por lo que entendí, la pareja está separada pero no divorciada según la ley. En este caso, la oficina de Inmigración, por regla, reconoce la permanencia del cónyuge no descendiente. Eso ocurre porque Inmigración no sabe que el matrimonio ha terminado.

Si la lectora pretende entregar una carta relatando la situación actual, la oficina de Inmigración quedará al tanto de los hechos. Así, teóricamente, el problema estaría resuelto. Si realmente la lectora pretende cancelar la elegibilidad del parido, será necesario incluir en la carta la relación real de la pareja y contar desde cuándo están separados y cuáles fueron los motivos que los llevó a esa situación. También debe escribir que el casamiento fracasó totalmente y que desea que la visa del marido sea cancelada. La carta debe ser entregada en la oficina de Inmigración de su jurisdicción. Dependiendo del caso, la lectora podrá ser llamada para una audiencia.

Sin embargo, en Japón existe el sistema llamado tanshin fumin, en el que un matrimonio vive por separado. Por ese motivo, como regla de igualdad para todos, mientras no haya divorcio hay un procedimiento administrativo que no permite la desaprobación de la solicitud de renovación de elegibilidad por una de las partes.

En otras palabras, solo cuando la lectora haya salido de Japón y no morase más aquí, o en caso de divorcio, su marido no podrá permanecer más en este país. Por lo tanto, para resolver el problema legal en forma definitiva, según la ley civil brasileña y la de la Inmigración japonesa, no hay otra solución, por más trabajosa que sea, que se divorcie por el tribunal de Brasil y entregue el documento de divorcio a la oficina de Inmigración.

(*) Takefumi Miyoshi trabajó en diversos sectores del gobierno japonés como el Ministerio de Justicia y el Departamento de Inmigración. Es autor de varios libros en idioma portugués relacionados al asunto, entre ellos, "Manual da Lei de Imigração Japonesa" y "Japão ao Seu Alcance".

Copyright 1999-2012 IPC World, Inc. Todos os direitos reservados.